Wenn sie wollten, dass Foren auf irgendwas vorbereitet sind, hätten sie schon lange Allan alle Infos und Unterlagen gegeben, die Thomas braucht, um zu entschlüsseln, wie man Missionen übersetzt. Und nicht jahrelang mit: "Wir machen selber ne Lokalisierung und desshalb geht uns euer Deutschpatch am Arsch vorbei", abgespeist.
Sie hätten auch die Übersetzungsarbeit des Forums bekommen können und dann einfach selber den kleinen Rest noch machen können. Ham se aber auch drauf geschissen.
Unser Forum geht denen auf jeden Fall mal absolut gepflegt am Arsch vorbei.
Obwohl ohne das Forum hier, kein Mensch in Dtl überhaupt noch KSP spielen würde.
Beiträge von Matthew McKane
-
-
Sie werden zwar soviel verlangen, aber vertretbar finde ich es nicht.
Die 2 DLCs kosten dann soviel wie das ganze Spiel.So langsam bin ich der Überzeugung die hätten besser nach der 1.1 nen Schnitt gemacht, und mit nem Teil 2 begonnen.
Und sich dann bei Teil 2 vor allem bemüht ein Spiel draus zu machen. Damit meine ich Story, Herrausvorderungen, KI Gegner usw.
Da gäbe es so viele tolle Möglichkeiten. Man könnte zwischen Blauer und Roter Fraktion wählen, die blauen haben mehr Geld, die roten schnellere Forscher und billigere Bauteile, benötigen aber mehr Personal usw. Es gibt aufeinanderaufbauende Story Missionen.
-
Hoffen wir einfach, das durch das es durch das Update auch einfacher wird, den Deutsch Patch fertigzustellen.
-
Kannst du uns wenigstens schonmal vorab sagen, ob sie gesagt haben, warum sie es nicht gleich gesagt haben, falls sie was gesagt haben?
-
Wir könnten sie ja mal ein bisschen mit Beiträgen bombardieren.
-
Ich beantrage hiermit, dass Imperator Allan mit sofortiger Wirkung in all seiner Herrlichkeit wieder eingesetzt wird. Ebenso hat er SOFORT seine Rote Farbe wiederzubekommen. Streitigkeiten im Team kann es gar nicht geben, da unser geliebter Allan automatisch in allen Fragen uneingeschränkt Recht hat. Somit kann es sich bei diesen sogenannten Streitigkeiten in Wahrheit nur um Kompetenzüberschreitungen und Amtsanmassungen der übrigen Teammitglieder handeln. Da solch Illoyales Verhalten hier nicht geduldet werden kann, beantrage ich, dass die Schuldigen mit 2 Wochen Schweinchenrosa bestraft werden.
-
Richtig übersetzt wären es Ede, Willi und Bert Kehrmann.
-
Werden sie aber. Hier in Spanien heisst die Königin von England Isabell ll.
Spanier übersetzen alles. Mexicaner vermutlich auch. -
Die Namen werden wohl die deutschen Entsprechungen sein. Fred-Fritz, Joe-Sepp oder Jupp, John-Hans Andrew-Andreas usw. Im Spanischen werden es dann wohl Juan, Jose, Pedro usw.
Also vor allem Namen, für die es Übersetzungen gibt. -
Leider momentan noch nichts. Die Auftraege werden aus Textbausteinen zufaellig zusammengewuerfelt. Da gibt es leider Probleme beim uebersetzen. Allan und Thomas sind aber dran und versuchen eine Loesung zu finden.
-
Zitat von Allan Sche Sar
Es ist leider auch richtig, dass SQUAD unsere Übersetzungstexte nicht haben wollte. Nächste Woche werde ich erneut anfragen. Sollten sie wieder ablehnen, dann vermutlich mit dem Grund, dass ihr Konsolenporter (also die Beauftrage Firma) auf deren Webseite auch Übersetzungen anbietet.
Die heutigen Squad Mitarbeiter werden von deinem Angebot gar nichts wissen. Von den damaligen, arbeitet ja gar niemand mehr bei Squad. -
Na ich denk mal Uebersetzung in andere Sprachen, oder? War ja immer fuer irgendwannmal angekuendigt.
-
Da gibt es hier schon Treads dazu.
Spiel startet auf falschem Monitor.
Im Vollbildmodus auf dem zweiten Monitor laufen lassen
Vieleicht findest du da was,was bei dir funktioniert.
-
Nervt eigentlich nur mich, dass jetzt auf der mittleren Maustaste son komischer Kameraschwenk ist, statt drehen? Und dass die Symbole im Editor nicht mit der KSPedia übereinstimmen?
-
Er hat das W-Wort gesagt! Steinigt den Spalter!
-
@Allan Sche Sar Na was meinst du sonst SCEA und SCEE?
Das ist doch Sony? -
Was hat Sony mit dem X-Box Release zu tun?
-
Weiss man schon, ob die PC Version dann auch mit dem X-Box Controller steuerbar sein wird?
-
Na an Weihnachten. *wegduck*
-
Weihnachten werden sie wohl knapp verpassen.