Infos, Bilder und Kritik zu zukünftigen Updates

  • Vllt. haben sie auch Angst dass ihre Übersetzung grauenvoll wird, und sie danach kritisiert werden weil sie sich keine Hilfe aus der Community geholt haben :D

    Durch das Lesen dieser Nachricht stimmst du meiner EULA zu.


  • Gerade gesehn:


    Finally we just want to let you know that we will make an important announcement in the forum next Thursday, March 2nd at 16:00 EST. So stay tuned!


    Wird es ein offizielles anderes Kerbalvolk (evtl. im KSC2) geben?
    Kommt nur ein neuer Kerbal namens Yuri ins Spiel?
    Mögen die Spekulationen beginnen!

  • Erstmal: Warum fliegt die Kapsel falschrum? :P


    Zweitens: KSP Weekly (40%)


    - - Wer es noch nicht mitbekommen hat: Um den nur 40 Lichtjahre entfernten Roten Zwerg TRAPPIST-1 wurden gleich 7 erdähnliche Planeten auf einmal entdeckt, von denen 3 in der habitablen Zone kreisen und flüssiges Wasser beherbergen könnten.
    IV - Das was @KnutG schon erwähnt hat.
    I - das übliche Bugfixing und Lokalisierungs Zeug, der Code wurde zudem so angepasst, dass Biome, Science, Vessel Situations und Celestial Body Names auch übersetzt werden können. Außerdem hat der Bugtracker ein paar Updates erfahren.
    I - Es wurden eine Dokumentation für die Lingoona grammar engine und ein paar Video Tutorials zusammengestellt.

  • Ich muss sagen, dass ich eine schlechte Nachricht für euch habe. Seit einer Woche versuche ich SQUAD zu kontaktieren, damit wir über die Lokalisierung sprechen können. Doch seitdem Kasper weg ist, werden alle meine Anfragen ignoriert.
    Also habe ich mir gedacht, ist stelle diese doch direkt im SQUAD Thema zur Lokalisierung (Chinesisch, Russisch, Spanisch und japanisch). Doch mein Beitrag und der von vielen anderen wurde einfach gelöscht, weil dieser nichts mit den genannten Sprachen zutun hatte.
    Beitrag: http://forum.kerbalspaceprogra…ian-and-spanish-speakers/


    Daher muss ich davon ausgehen, dass es für KSP 1.3 keine Lokalisierung in deutscher Sprache geben wird :(

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Oder es gibt eine die hinten und vorne fehlerhaft ist weil irgendein Mexikaner damit beauftragt wurde das ins deutsche zu übersetzen.
    Da Deutsch ja keine kleine Sprache ist die nur von ner handvoll Leute gesprochen wird, denke ich mal dass es da sicherlich was gibt. Die Frage ist halt nur: Wie sieht das nachher aus?
    Ich persönlich verzichte gern darauf und hab lieber ein gutes Englisch als ein schlechtes Deutsch.

    Kein Kuchen ist auch keine Lösung.

  • Danke Allan für die Nachforschungen. Sehr traurig sowas zu hören - aber ich hab schon länger den Eindruck das bei den Devs im Moment was schief läuft. schon allein die endlose Entwicklungszeit. Sehn wirs einfach so - KSP ist ein prima Spiel und wir nehmens so wie es ist - hätte sicher mehr werden können, aber ich glaub da kommt nicht mehr viel...
    Und wenns keine Deutsche Version geben solltev gibts ja hier immer noch den Patch ;)
    Hab auch mal was gepostet - ich werd die Sache mal beobachten ;)

  • Und wenns keine Deutsche Version geben solltev gibts ja hier immer noch den Patch

    Nachdem ich die Woche so enttäuscht wurde, habe ich mir auch vorgenommen ab nächster Woche wieder mit dem KSP Deutsch Patch weiter machen. Ich hatte die Hoffnung, dass unsere Arbeit nicht mehr notwendig ist. Doch meine Zweifel überwiegen.


    P.S.: Knut dein Beitrag im englischen Forum wird bestimmt gelöscht ;)

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • P.S.: Knut dein Beitrag im englischen Forum wird bestimmt gelöscht

    Ok gelöscht wurde es nicht - hab nur ne pampige Antwort bekommen:

    The number of KSP players who speak a certain language determines whether or not that language gets a dedicated subforum, and we already have moderators who are fluent in German and French.

    Ich bin mir jetzt nicht sicher, was er uns damit sagen will. Was meint ihr?

  • Hm, versteh ich auch nicht so ganz. Lt. der Aussage müsste es also nicht genug deutsche und französische Spieler geben um dafür einen eigenen Bereich zu öffnen. Kann ich mir jetzt nicht wirklich vorstellen. Und selbst wenn es deutlich weniger sind als englisch- oder spanischsprechende so könnte man trotzdem einen eigenen Bereich öffnen. Zumal sie ja auch, lt. dieser Aussage, Moderatoren haben die fließend deutsch/französisch sprechen können.
    Jedenfalls klingt diese Aussage alles andere als positiv.
    Allerdings muss man auch bedenken dass es sich bei Vanamonde lediglich um einen Moderator, wenn auch GlobalMod, handelt. Und die Moderatoren haben in der Regel nichts direkt mit Squad zu tun. Die sind für das Forum zuständig, nicht jedoch für die Lokalisierung im Game. Auf solche Aussagen würde ich daher nur begrenzt was geben.

    Kein Kuchen ist auch keine Lösung.

  • naja ... solange die ggf bessere möglichkeiten für uns zum übersetzten liefern kann mir die ggf scheiss übersetzung von squad sowas von egal sein.
    von den erwarte ich eh nix mehr wirklich :(


    und ja das ist eine enttäuschte pamige antwort aber was will man von den affen erwarten ? ^^

    alles wird Troll

  • Hallo @KnutG,


    ich interpretiere die Antwort von Vanamonde genauso wie es Cheese beschrieben hat.
    Seinerzeit habe ich nachgefragt, warum es keinen extra Unterforum mehr gibt für deutschsprachige Themen. Die Aussage war (Gedächtnisprotokoll), dass der Bedarf zu gering ist, weshalb es keinen extra Bereich gibt.
    Grundsätzlich sehe ich das genauso, denn viel ist im englischen Forum nicht mehr los. Nicht mehr, da es vor der Umstellung deutlich aktiver im deutschsprachigen Teil war.

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Scheint so als hätten wir da was mißverstanden - in dem Threat haben sie Moderatoren für einige Sprachen gesucht bei denen sie noch keine Moderatoren hätten - französische und deutsche hätten sie wohl schon - naja, schaumermal...


    there are two questions there, Firstly, we are not seeking German and French moderators because we already have some. Separate issue: the languages which were selected to get their own subforums were chosen on the basis of the number of KSP players who speak those languages.

  • Leider nicht @KnutG,


    aber mehr werde ich am Samstag im Livestream (Kerbal.de OnAir 04.03.2017 - 20:00 Uhr) erklären. Derzeit stehe ich wieder mit SQUAD tatsächlich in Kontakt bzgl. der Lokalisierung und ein paar anderer Themen.

    Hi Allan, so kann man natürlich auch Werbung für seinen Twitch Youtube - Kanal machen. Ne kleine Andeutung + mehr dazu im Livestream ;)


    Nichtsdestotrotz auf meine Interpretation von Vanamondes Antwort (Sorry für mein grottiges Englisch ;)) :


    OK you here only search moderators for the languages where you don´t have one. Now I think I understand this better - you don´t need german or french moderators - you already have ones - so that should be all fine for german and french adaptation of KSP. Thanks for your answers!

    (Hab versucht immer alles positiv zu interpretieren ;) )
    Kam von Vanamonde


    Sure thing.

    Was heißt das französisch und deutsch gesetzt sind.
    Nun kann das bedeuten, das Vanamonde keine Ahnung hat oder dass er mehr weiß? Ich hab echt keine Ahnung - Wir werden sehn... :kerbonaut:

  • Natürlich eine keine Andeutung auf unsere YouTube Livestream (nicht Twitch) :whistling:
    KCST und die anderen im Team werden darüber wieder speckern, aber wenn man keine Spannung aufbaut, dann kann man auch kein Verlangen erzeugen :evil:


    In erster Linie möchte ich derzeit noch nicht so viel verraten, da ich selbst mit SQUAD noch in gesprechen bin, um deren Nachrichten korrekt zu interpretieren.
    Ich möchte euch eben auch keine falschen Hoffnungen machen.

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.