Fragen zum 'KSP Deutsch Patch'

  • Hallo an Alle


    Da ich KSP schon seit Jahren verfolge lese ich auch regelmäsig euer Forum.
    In den Früherem Versionen Laggte die Deutsche Version nicht. Ab 1.3 tut sie das leider.
    Und den Hinweis alle anderen Addons zu löschen, ist zwar eine lösung aber keine wirklich gute.
    Zur Version 1.3 kamm ja die Übersetzung für die Anderen Sprachen und seit dem liegen alle Sprachdateien in einer Extra Datei.
    Das KSP-Deutsch-Patch-4.0 ist Vermutlich nur minimal angepasst worden, so das es wieder mit der 1.3/1.3.1 läuft.


    Jetzt meine Frage:
    Warum passt keiner das Addon richtig an ?


    Damit meine Ich.


    System.Regex.dll - ab in den Müll. (Ich habe das Forum gelesen. 10 Jahre alt)
    (oder nur noch nutzen um im MainMenu die Fonts und die Flagge einzubinden, nur halt nicht mehr nutzen wenn das eigenlich Spiel geladen wurde)



    SwitchLanguage.dll -die Orginale Nutzen


    ( https://github.com/KSP-Localization/SwitchLanguage )


    Und Jetzt die Eigentlich Arbeit


    dictionary.cfg Datei erstellen



    Damit ihr nicht denkt ich Spinne.



    Version 1:
    OmegaT als Translation Memory (TM) - (Automatische Übersetzung mit <Tag> erkennung und Regex)
    Dazu braucht man aber ein wörterbuch Kerbal-en zu Kerbal-de
    Bevor ich das erstellt habe war ich mit Excel schneller :)



    Version 2:
    Alle Änderungen an den Dateien Habe ich wie oben durchgefüht. (System.Regex.dll, [b]SwitchLanguage.dll[/b])
    Dann mit Excel die Orginal en-us.cfg Importiert ( https://github.com/ihsoft/KSPDev_LocalizationTool ).
    Alle Eure Config Dateien mit Sverweis Verglichen und Importiert. Noch ein Bischen Copy&Paste und Fertig


    Neue Tabelle Erstellt ein bischen am Format gebastelt und ich hatte eine de-de.cfg


    en = 8171 Zeilen/Wörter/Fetzen


    de = 2481 Zeilen/Wörter/Fetzen


    Alle <Tags> wurden nicht Übersetzt (beabsichtigt)




    Und es klappt, nicht schön aber es ist ein anfang.



    Das Problem ist. Es muss dringend Quergelesen werden da Viele Begriffe Ungünstig Übersetzt wurden.


    Es waren im Deutsch Patch ja einiges doppelt in den Konfig Dateien (mehr dazu später)


    Das Problem mit den <Tags> sehe ich nicht, da man die einfach Vorher ändern kann. Und es passten ja die Alten übersetzen daten von der version was weis ich (ca. 2015).


    Das was noch schön ist im Spiel-Debuger kann man auch endlich die Übersetzung debugen. Also man ist nicht Blind, macht halt etwas Arbeit.



    Was geht so nicht.


    Kein KSP Deutsch Patch.png


    kein deFont.unity3d


    keine image.png


    Das müsten alles sachen sein die über die LanguagePatches.dll geändert wurden. (Eure ist ja recht groß)


    Die Orginale kann ja nur die Sprache ändern





    Und das Schöne ist es Lagt nicht.


    Ach so was wollte ich eigentlich.


    Mal Fragen ob es hier noch elan gibt das um zu setzen.


    Und vorallem Mission Control zu Übersetzen (Ist bei mir das einzige was nicht in De ist)
    Nee. Verwaltungsgebäude mit den Strategien fehlt auch noch



    So Endlich Fertig.


    Gruß Kreati

  • Schön und gut, wo sollen jetzt die technischen Schwierigkeiten sein die du mit deiner Version hast?
    Wo ist die Erlaubnis, welche du von uns eingeholt hast unsere Daten zu verwenden?


    Die Hilfestellung, dass du Lags mit dem KDP in der Version 4.0 hast wäre nützlich gewesen. Auf allen Systeme, auch auf einem 4 GB System, lief es butterweich.


    PS ich wusste gar nicht, dass wir Dateien nutzen, die schon 10 Jahre alt sind. Ach das war noch was, also ich vor 12 Jahren angefangen habe KSP zu spielen - ach ne warte.

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Warum passt keiner das Addon richtig an ?

    Es ist nicht notwendig und würde nur mehr Arbeit bedeuten. Du beweist es immerhin in deinem Post selbst

    en = 8171 Zeilen/Wörter/Fetzen


    de = 2481 Zeilen/Wörter/Fetzen

    Du hast also selbst bewiesen, dass wir beinahe das vierfache unserer momentanen Texte noch einarbeiten müssten (sagen wir das Doppelte, wenn man die Tutorials außen vor nimmt). Denn unser Framework kann dynamisch arbeiten, das von Squad nicht. All diese Zeilen werden irgendwo spezifisch benutzt, und wenn sie fehlen steht auf einmal Unsinn in deinem Spiel.


    [hr]

    System.Regex.dll - ab in den Müll. (Ich habe das Forum gelesen. 10 Jahre alt)

    Ja, falsch.
    KSP's C# Laufzeitumgebung ist zwar 10 Jahre alt, allerdings ist diese dll das Produkt einer Portierung des neuen, schnelleren Codes auf die alte Plattform. Kannst du gerne hier nachsehen: https://github.com/StollD/System.Regex
    Ich kanns gerne rausnehmen, dann läuft die ganze Sache allerdings noch schlimmer :P


    [hr]

    SwitchLanguage.dll -die Orginale Nutzen

    An dem Teil ist nichts und ich wiederhole: NICHTS userfreudlich. Wenn ich mir einen Sprachmod installiere will ich doch, dass die neue Sprache einfach da ist, und ich nicht erst in irgendwelchen Configs rumbasteln muss.
    Und original ist dieses Plugin auch nicht: LanguagePatches gibt es seit Version 1.0 und es war das erste Framework mit dem mal KSP komplett übersetzen konnte. Wenn irgendwas original ist, dann ist es LanguagePatches.


    [hr]
    Bzgl. der Performance: Also für mich läuft der KDP lagfrei. Wenn du uns einen ordentlichen Bugreport zukommen lässt können wir gerne versuchen deinen Fehler zu finden.


    TL;DR: Unsere Methode erspart uns einen Haufen Arbeit den wir hätten wenn wir das ganze auf Squads Methode ummünzen wollen würden, und funktioniert ungefähr gleich gut. Hier muss man auch mal zweckorientiert denken.
    Was bringt mehr? Dass man eine Ewigkeit an den Texten sitzt und keiner auf Deutsch spielen kann? Dass man alles neu übersetzt?
    Oder, dass man eine Version veröffentlicht, die bei aller Liebe nicht perfekt ist, aber die wenigstens ohne großartige Änderungen funktioniert hat, mit der die Leute die es brauchen oder sich daran gewöhnt haben ihr Spiel auf Deutsch umstellen kännen?
    (Und das vorallem einfach, ohne irgendwelche Config Dateien zu verändern.)


    Deine Mühen in Ehren, aber es ist einfach etwas das für uns überhaupt keine Priorität besitzt.

    Durch das Lesen dieser Nachricht stimmst du meiner EULA zu.