KSP Deutsch Patch v4.0 - Everywhere Language

  • Hallo @Luca,


    schreib mir doch bitte einfach eine PN oder melde dich im Entwicklungsthread: CMP II - KSP Deutsch Patch


    Danke für deine Unterstützung.


    -------------------



    Es gibt etwas zu berichten und weil ich gerade kurz angebunden bin, kopiere ich nur das hier rein, was ich auf Facebook und Co geschrieben habe:



    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Hallo Maple, hallo Kerbonauten.


    Ja wir arbeiten im KSP Deutsch Patch Version 3.0. Mehr dazu, also zur Entwicklung könnt ihr in diesem Thema: CMP II - KSP Deutsch Patch nachlesen (auf die letzten Seiten hinter springen).
    Ich selbst komme erst am Sonntag wieder dazu Arbeit in den KSP Deutsch Patch zu stecken. Unsere fleißigen Helfern nehmen auch gerade die Arbeit auf.
    Nur um die Relationen euch einmal zu verdeutlichen. Alleine die Parts umfassen mehr als 100 Beschreibungen. Dabei haben wir aber noch kein Stück im Editor, der Tracking Station oder anderen Schauplätzen von KSP etwas übersetzt. Insgesamt sind es über 4.800 Zeilen mit Text zur Übersetzung ohne die dynamische Aufgabengenerierung und die Teilebeschreibung.


    Weil wir leider nicht so viel Zeit haben wir bei der ersten Version und eine zeitliche Abschätzung sehr schwer ist derzeit. Gebt uns einfach Zeit. Aus dem Bauch heraus sage ich jetzt mindestens 2 Wochen. Klar ist damit nicht gesagt, wann er tatsächlich erscheint der KDP 3.0, aber ihr wisst jetzt schon mal, dass er nicht diese Woche erscheinen wird.


    Einverstanden?

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Hört sich gut an :)


    Dachte manche Übersetzungen hätten übernommen werden können da (wie ich dachte) größtenteils die Engine verbessert wurde.
    Naja kein Stress, ihr macht das schon ;)

  • Du kannst doch KSP spielen. Es hindert sich niemand daran
    A) die Version 1.0.5 in deutscher Sprache zu spielen
    oder
    B) Version 1.1.x in englischer Sprache zu spielen.


    Derzeit kann ich dir nur sagen, dass der KDP fertig ist, wenn er fertig ist. Es warten noch rund 4.000 Zeilen Code auf uns zur Übersetzung. Du kannst dich als Freiwilliger gern melden.


    P.S.: Von den 4.000 Zeilen sind mehr als die Hälfte neuer Inhalt. Dies dauert nunmal und wir machen dies alle in unserer Freizeit.

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Hallo. Wann wird der Patch denn fertig sein? Nein Scherz. :D
    Finde echt stark von euch dass ihr eure freie Zeit dafür investiert. Ein GROSSES Lob und auch ein Dankeschön von mir an euch. :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:

  • Luca @Idinyphe hat flight schon übersetzt. Er hat sich wieder einfach die Datei genommen.


    In diesem Thread siehst du die Entwicklung. Das ist nicht das korrekte Thema
    CMP II - KSP Deutsch Patch


    Deine Übersetzung werde ich mit der von Idin abgleichen und ergänzen. Danke für deine Arbeit!


    [hr]


    [wise=info]Das KSP Deutsch Patch Update der Kalenderwoche 26[/wise]


    Wir haben nun eine erste Testversion fertig. Diese beinhaltet das Hauptmenü und die Einstellungen. Die anderen Übersetzungen müssen noch in das System eingepasst werden.


    Derzeit sind alle Bereiche übersetzt, bis auf das SpaceCenter. Das SpaceCenter ist eine Datei, die auch die Aufgaben für den Karriere Modus beinhaltet. Da die Aufgaben jedoch dynamisch generiert werden, wird es noch eine ganze Weile dauern, bis alles stimmig und gutklingend ist.


    Wir hoffen, dass wir in den nächsten zwei Wochen mit unserer Testversion viel testen können um Fehler zu erkennen und diese für die anderen Übersetzungsdateien anzupassen.


    Ansonsten Arbeitet Thomas P. daran die anderen übersetzten Dateien in den KDP zu implementieren.


    [hr]


    [wise=info]Das KSP Deutsch Patch Update der Kalenderwoche 27[/wise]


    Wieso sagt ihr nicht, dass ich vergessen habe das Update herauszubringen.
    Anfang der letzten Woche sah das Hauptmenü noch so aus:


    Mittlerweile ist das Hauptmenü samt Einstellungen gut nutzbar. Hier für euch der Beweis:


    Am Wochenende habe ich mir vorgenommen, die Fehlersuche im Spiel anzugehen, da das Hauptmenü nun fertig ist.


    [hr]


    [wise=info]Das KSP Deutsch Patch Update der Kalenderwoche 28[/wise]


    Ganz frisch für euch der Rückblick zur vergangenen Woche KSP Deutsch Patch Entwicklung.
    Insgesamt wurden 10 Bugs behoben und 6 neue gefunden.
    Fertig sind nun das Hauptmenü, die Credits und das Einstellungsmenü mit allen Unterpunkten.


    Allerdings haben wir ein Performanceproblem, da die Übersetzungen nicht statisch sind. Diese werden erst übersetzt, wenn zum Beispiel im Editor Texte zu sehen sind. Dies gibt uns die Freiheit, dass wir keine Spieledatei direkt übersetzen müssen, sondern können Vorlagen nutzen. Doch leider sorgt es für unschöne Lags beim spielen.


    Das sind natürlich ungewollte Entwicklungen, aber auch dafür wird sich noch eine Lösung finden.
    Unterdessen arbeite ich gerade die Editor Übersetzungen ein. Aufgrund meiner anderweitigen Tätigkeiten wird sich das bis nächste Woche verzögern.


    Zum Schluss noch ein Aufruf an euch, uns eure Meinung mitzuteilen. Sollen wir euch auch in Zukunft wöchentlich über den KDP auf dem laufenden Halten?

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Was sollen wir als nächstes Übersetzen? 17

    1. KSPedia - ich brauch das Lexikon einfach (9) 53%
    2. Tutorials - ich möchte die Einstiegsmissionen bitte in deutscher Sprache (8) 47%

    .











    [wise=info]Das KSP Deutsch Patch Update der Kalenderwoche 38[/wise]


    Wie ihr alle schon mitbekommen habt, steht KSP 1.2 vor der Türen. Dies hat uns etwas zu knabbern gegeben.
    Intern haben wir uns darauf verständigt, dass wir den KDP veröffentlichen, wenn 1.2 draußen ist.
    Aufgrund der offenen KSP 1.2 Beta konnte bereits Thomas Anpassungen für diese Version vornehmen. Daher steht einer Veröffentlichung eigentlich nichts im Wege.
    Es ist nicht geplant mit der KSP 1.2 Veröffentlichung auch den KDP in der Version 3.0 direkt zu veröffentlichen.
    Vermutlich eine Woche nach dem Release der 1.2 wird dann der KDP für euch als Download folgen.


    Nun möchte ich euch noch etwas zu dem Inhalt der Version 3.0 erzählen:
    Alle bis dato übersetzten Texte werden enthalten sein. Dies sind:

    • Credtis
    • Editor (Teilebeschreibungen)
    • Loadings (Ladetexte)
    • Settings (Einstellungen)
    • Mainmenu (Hauptmenü)
    • Flight (Texte während des Flugs)
    • Tracking Station (Planetenbeschreibungen)

    Nicht enthalten sind die dynamische generierten Missionen, Tutorials und KSPedia Einträge.
    An diesen Bausteinen knappern wir leider noch. Die neuen Bauteile werden dann auf jeden Fall in der KDP Version 3.1 folgen.


    Nun seit aber ihr gefragt. Was wünscht ihr euch als nächstes? Also welchen Teil von KSP sollen wir uns nach der KDP Version 3.0 vorknöpfen?
    Stimmt dazu bitte in der anfügten Umfrage ab.
    Ihr habt die Wahl zwischen dem KSPedia und den Tutorials. Die dynamischen Missionen stehen aufgrund ihrer Komplexität derzeit nicht zur Wahl.


    Ich selbst bin leider erst seit gestern wieder am Übersetzen, da mir aufgrund von Umzug und diversen höher priorisierten Aufgaben, einfach die Zeit fehlt.


    Habe ich etwas vergessen?
    Habt ihr Fragen? Dann raus damit.

    Für den Triumph des Bösen reicht es, wenn das Gute nichts unternimmt.

  • Erstmal ein riesiges Lob an Euch :thumbsup: für die viele Arbeit die Ihr euch antut.



    Kurze Frage:


    Ist geplant ,dass man das KDP über C-Kan installiern kann?



    Gruß
    Michaelrot

  • Moin Allan,


    wie könnte man denn theoretisch unterstützen?

    We have gone from a world of concentrated knowledge and wisdom to one of distributed ignorance. And we know and understand less while being increasingly capable.
    (Prof. Peter Cochrane)